BILINGUISMO
Concepto:
El bilingüismo es la capacidad de una
persona para utilizar indistintamente dos lenguas en cualquier situación
comunicativa y con la misma eficacia comunicativa. Existen concepciones
discrepantes sobre qué condiciones exactas deben darse para que un ser o un
grupo humano, una institución o una sociedad pueda considerarse bilingüe.
En la última década el concepto de
bilingüismo se enmarca en el de multilingüismo, que es la capacidad que tiene
todo ser humano de aprender más de una lengua y cómo éstas actúan entre sí y se
apoyan unas a otras en los procesos de adquisición y/o aprendizaje de las
mismas.
El Paraguay es conocido como país
bilingüe debido a la gran extensión del guaraní y el castellano en su
territorio y en su población, pero en realidad es un país multilingüe y multicultural,
porque se habla por que se habla una gran variedad de lenguas de minorías
culturales. Por encima de esta situación se extiende el bilingüismo
guaraní/castellano que tiene las siguientes características:
Ø Diatópico porque baña todo el territorio
nacional.
Ø Diastrático
porque penetra todos los estratos sociales.
Ø Diacrónico dado que es producto de hechos históricos
irrevocables.
Ø Diglósico
en el sentido de que ambas lenguas tienen sus áreas preferenciales de uso. El
fenómeno del bilingüismo diglósico involucra inclusive a culturas minoritarias.
A nivel nacional, el grupo que se declara
bilingüe guaraní/castellano es el mayoritario (58,36 %); el segundo lugar ocupa
el grupo monolingüe guaraní (27,66 %); el tercer el monolingüe castellano (8,21
%); y el cuarto, los hablantes de lenguas de minorías culturales (5,56 %).
El bilingüismo paraguayo ha generado
mucha polémica entre los estudiosos por su alta complejidad. Algunos niegan su
existencia por el hecho de que el Estado no es bilingüe y tampoco el ciudadano.
Ciertamente es difícil encontrar individuos bilingües coordinados, es decir
aquellos que entienden, hablan, leen y escriben con eficiencia en ambas lenguas
oficiales del país.
El caso es que el nivel de competencia
lingüística de quienes nos declaramos bilingües es muy bajo, es un bilingüismo
incipiente porque no fuimos alfabetizados en nuestra lengua materna guaraní
para la mayoría y consecuentemente somos analfabetos en nuestra lengua propia.
Los bilingües están perfectamente cómodos
en dos lenguas y son capaces de leer, escribir, entender y hablar ambas sin
ningún tipo de problemas a todos los niveles, sea que se habla de historia,
tradiciones, humor, política.
La gran mayoría de los que hablan una
segunda lengua no necesitan ese nivel de perfección. Tienen una lengua madre y
una segunda lengua que pueden leer, escribir y hablar suficientemente bien como
para comunicarse sin ayuda de intérpretes, y están al tanto de sus limitaciones
idiomáticas pero buscan mejorar constantemente.
Tipos y Grados de Bilingüismo
Los tipos y grados de bilingüismo se
pueden definir partiendo de la definición del bilingüe perfectamente
equilibrado. En este sentido, el individuo maneja las dos lenguas perfectamente
y puede emplearla en cualquier circunstancia con facilidad y eficacia.
Tipos
de Bilingüismo
Bilingüismo individual:
es la capacidad de un individuo para procesar dos sistemas lingüísticos diferentes.
Este tipo de bilingüismo es estudiado por la lingüística aplicada, la
psicolingüística y la neurolingüística principalmente.
Bilingüismo social:
se trata de los efectos de la existencia de bilingüismo en un grupo humano,
este asunto interesa en especial a la sociolingüística y la lingüística
antropológica.
Así también se puede
diferenciar grados de bilingüismo, a saber:
Ø Bilingüe Incipiente:
Se trata de la persona que entiende algo de la segunda lengua, pero no puede
decir sino algunas palabras sueltas.
Ø Bilingüe Subordinado:
Se trata del individuo que entiende la segunda lengua pero sólo puede expresar
frases sencillas.
Ø Bilingüe Coordinado:
Se trata de la persona que dispone de dos sistemas verbales independientes; lo
que significa que puede hablar ambos idiomas perfectamente.
Ø Bilingüe Compuesto:
Se trata del individuo que tiene un sistema verbal preponderante pudiendo usar
la segunda lengua para traducir los mensajes elaborados de la lengua materna a
la segunda lengua.
La Competencia Lingüística
La competencia lingüística se mide a través
de las pruebas (orales, escritas) en donde se evalúan diversos aspectos tales
como:
Ø La semántica:
riqueza de vocabulario.
Ø La morfosintáctica:
La forma y la función que cumplen las palabras en la oración.
Ø La fonética:
Calidad en los sonidos.
Ø La ortografía:
Utilización de las reglas ortográficas.
Diferentes formas de adquisición del bilingüismo
Existen varias formas de adquisición del bilingüismo,
las mismas pueden darse en las diversas etapas, a saber:
Ø La primera adquisición:
Se da en la primera infancia, donde el individuo aprende con mayor facilidad aprender
las dos lenguas y separar una de la otra.
Ø La segunda adquisición:
Se da cuando el niño aprende la segunda lengua en la escuela, a través del
sistema educativo.
Ø La tercera adquisición:
Se da cuando el individuo al interactuar en sociedad con los demás aprende la
segunda lengua y comienza a utilizar en sus expresiones cotidianas.
0 comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por su participación en este blogs.